2021蕉葉琴0121進度




2022-1-21

蕉葉琴灰胎填補

古琴灰胎塗刮雖然分粗、中、細三步驟,但其中也包含打磨、修型、填補等衍生工作穿插其中。正如上一個粗灰塗刮階段所述,灰胎幾乎影響一張琴的三分一音色,並為後期提供足夠的音色與形態修正空間,這階段可謂可易可難可快可慢。

從粗灰顆粒面做到如肌膚般細膩,則需要十分漫長的塗層加減工作。就類似於利用微積分讓波浪曲綫扁平化,在基準水平面增加定值的隨機量、平均值修正、二次增值、平均值修正、三次增值、平均值修正、基準綫修正,如此循環直到理想值範圍。

在蕉葉琴完整的刮灰胎步驟中,其關鍵與難點在於如何基於複雜曲面上兼顧平均增厚、保留細節、光滑打磨,更尤其是若隱若見之細微曲面與棱角細節。

基於這一系列工藝則需要操作者掌握“逆見視覺”,即預見其作品至臻完美後再歷經千百年腐朽之倒序過程,而其關鍵處就在於如何在當前塑造或還原出“腐朽”的逆向交匯點。雖然這種因果、陰陽、完缺哲學難以理解,但始終會在長久的修行旅途中不知不覺地受到啓發。

  1. Granular layer smoothing stage for Jiaoye Qin

Although the Guqin lacquer-mixture coating is divided into three steps: granular, medium and fine, it also includes derivative work such as smoothing, forming, and patching. As mentioned the previous granule scratching stage, the coating layer almost affects one-third of the Guqin timbre, and provides enough margin for timbre and shape correction in the later stage. This process can be described as neither fast nor slow, neither difficult nor easy.

From the granular surface to be as smooth as the skin, it requires a very long coating addition and subtraction working process. It is similar to flattening the wave using calculus, adding a fixed random quantity at the base level, then average value correction, secondary increment, average value correction, tertiary increment, average value correction, and baseline correction on the reference level, until the ideal value range.

In the complete step of scraping the lacquer-mixture coating of the Jiaoye Qin, the key and difficulty lies in how to take into account the average thickness, retain details, smooth polishing, and especially the slight curved and angular details that are looming on the complex surface.

Based on this series of craftsmanship, luthier needs to master the “reverse vision", that is, to foresee the perfection of his work and then go through the reverse process of thousands years of decay, and the key point is how to form or restore the “decay" reverse junction at the current stage. Although this philosophy of Causality, Yin Yang theory, and Im-perfectionism is difficult to comprehend, but it will always unwittingly inspired during the long journey of spiritual practice.